100 евро+ 200грн.
Подробнее ... Тур "Уикенд Имперский"

75 евро+ 200грн.

155 евро+200 грн.
Подробнее ... Тур "ПРАГА - ДРЕЗДЕН"

110 евро+ 200грн.
259 евро - 11 дней.
Подробнее ... Детский отдых в Болгарии 2012

Бюро переводов «ЮТИА консалт» оказывает услуги перевода документов на: английский, немецкий, польский, испанский, чешский, французский, итальянский, португальский, турецкий, болгарский, иврит, румынский, китайский, украинский и русский языки.
Эксклюзивная услуга – перевод документов чешским присяжным переводчиком.
Преимущества заказа в бюро переводов «ЮТИА консалт»
Вам будет предоставлена исчерпывающая консультация по юридическим вопросам относительно перевода документов и их использования в дальнейшем. Консультация может быть оказана способом, который удобен для Вас: по телефону, через интернет, при личной встрече.
Вам не придется тратить время в очередях. Заказ будет выполнен в кратчайшие сроки с оповещением об его выполнении.
Возможно нотариальное заверение переводов. Нотариус ставит свою подпись под нашими работами, удостоверяет личность переводчика, выполнившего перевод документа, тем самым обозначая, что в случае некорректного перевода ответственность возлагается на специалиста нашей компании. Мы выполняем работу качественно, поэтому не боимся ответственности. Нотариальное заверение документов и отсутствие опыта негативных ситуаций, связанных с ошибками наших специалистов, свидетельствуют о профессионализме сотрудников нашей компании. Нам доверяют.
Специалисты нашего бюро переводов выполнят перевод стандартных и нестандартных документов.
Стандартные документы:
ЗАГСовские документы: свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о смерти, свидетельство о разводе, свидетельство о перемене фамилии;
Справки: справка с места работы, справка из ЖКХ о несудимости (о наличии или отсутствии судимости), справка с места учебы, справка о наличии счета из банка, справка с места жительства, справка о зарплате, справка о браке, прочие справки, объем которых не более 1000 символов;
Документы удостоверения личности: паспорт, пенсионное удостоверение, студенческий билет, удостоверение на право управления транспортным средством (права), прочие удостоверения личности;
Документы об образовании: аттестат, диплом (без вкладыша);
Другие документы; лицензии, свидетельства о регистрации, свидетельство о праве собственности, сертификаты, свидетельства, объем которых не более 1000 символов, медицинские справки без указания диагноза.
Документы, не являющиеся стандартными:
Трудовая книжка;
Зачетная книжка;
Заявление (справка) о семейном положении;
Доверенность;
Заявление;
Выписки из истории болезни и т.п.;
Медицинские справки с указанием диагноза;
Вкладыши к дипломам.
Есть особенности перевода, нотариальной заверки отдельных стандартных документов, а также проставления апостиля на них.
Перевод паспорта
Паспорт является стандартным документом, в связи с этим стоимость его перевода не меняется в зависимости от количества символов в готовом переводе.
Существует особенность нотариальной заверки перевода паспорта - нотариус не заверяет копию паспорта, а только подтверждает правильность перевода.
Внимание: на паспорте апостиль не ставится!
Перевод свидетельства о браке, о рождении и других ЗАГСовских документов
Перевод, например, свидетельства о браке или свидетельства о рождении является непростой задачей, несмотря на кажущуюся простоту. В данных документах используется много специальных терминов (должностей, наименований инстанций), которых в обычном словаре нет. Поэтому перевести такие документы способен лишь переводчик, имеющий большой опыт работы с такими документами.
При заверке ЗАГСовских документов нотариусом правильность перевода заверяется одновременно с верностью фотокопии.
Перевод аттестата
Аттестат и вкладыш к нему является стандартным документом. Аттестат может быть без вкладыша и с вкладышем. В случае перевода аттестата с вкладышем, они являются отдельными документами, и стоимости перевода и нотариального заверения их считаются отдельно.
Нужно учитывать, что вкладыш без аттестата недействителен. Нотариус не заверяет перевод вкладыша без наличия оригинала аттестата.
Данное правило относится и к проставлению апостиля на указанных выше документах.
Перевод диплома
Диплом без вкладыша является стандартным документом. Стоимость услуги перевода диплома не зависит от того, сколько знаков в готовом переводе. Однако это не относится к вкладышу. Наше бюро переводов готово выполнить нотариальный перевод диплома.
Стоимость перевода вкладыша зависит от количества символов готового перевода. Кроме этого, данный перевод нельзя считать переводом без общей тематики, так как для такого перевода часто требуется специалист. Иногда даже опытные переводчики затрудняются правильно перевести названия предметов во вкладыше к диплому.
Нужно учитывать, что вкладыш к диплому недействителен без диплома. Нотариус не заверяет перевод вкладыша, если не видит оригинала диплома.
Это правило действует и по отношению к проставлению апостиля на дипломе.
Перевод текстов
Мы оказываем услуги по переводу текстов по направлениям:
Технический перевод;
Переводы текстов общей тематики;
Перевод уставных документов;
Медицинский перевод;
Переводы доверенностей, договоров;
Перевод юридической документации;
Перевод документов предприятий, организаций;
Перевод сайтов;
Перевод деловой переписки;
Перевод личной переписки;
Перевод статей из журналов и газет;
Перевод буклетов и брошюр;
Перевод инструкций к бытовой технике и радиоэлектронике;
Перевод резюме и т.д.
Устный перевод
Специалисты нашего агентства переводов, переводящие устно, являются дипломированными переводчиками с/на иностранные языки. Они имеют непрерывный и существенный опыт устного перевода.
Менеджеры по работе с переводчиками нашего бюро переводов следят за качеством услуг, которые предоставляет наша компания, собирают отзывы клиентов нашего бюро о квалификации специалистов.
Поэтому, если вы заказываете нам устный перевод, то можете быть уверены, что специалист, предоставленный Вам, имеет непрерывный опыт работы в нашей компании и лучшие отзывы клиентов.
Ситуации, когда необходимы услуги устного перевода:
Ведение переговоров, в том числе телефонных;
Проведение семинаров, конференций, встреч, круглых столов и других деловых мероприятий;
Проведение пресс-конференций, брифингов, презентаций, праздничных мероприятий, фуршетов;
Помощь в оперативном переводе документов в письменном виде, когда полный перевод документа не требуется, а лишь нужно понять его смысл;
Настройка оборудования и шеф-монтаж с участием иностранного специалиста;
Участие переводчика в судебном заседании, подписании документов с заверением нотариуса и обязательным прочтением документов вслух, допросах и других юридических процедурах;
Проведение экскурсий по Киеву, Одессе, Чернигову, Донецку и их пригородам для зарубежных гостей.
Цены на перевод документов
Возможны поправки к прайс-листу.
Письменный перевод:
Цена за 1860 знаков равна цене перевода стандартной страницы с иностранного на украинский или русский язык и наоборот;
Стоимость перевода аккредитованными и присяжными переводчиками.
Устный перевод:
Устный последовательный перевод;
Сопровождение иностранцев. Стоимость считается за 8 рабочих часов: с 9:00 до 18:00.
Стоимость и сроки истребования справки о несудимости из МВД Украины:
Примечания к прайс-листам
Минимальный заказ услуги устного перевода – 3 часа.
Если устный перевод требует от переводчика знаний специальной терминологии, узкопрофильных знаний, а также при необходимости устного перевода на конференциях, семинарах и т.п. – цена договорная.
Если переводчик будет работать за пределами Киева, то заказчик производит отдельно оплату расходов переводчика на проживание, визы, транспорт и суточные согласно действующему законодательству. Минимальный заказ на устный перевод в этом случае – 8 часов в день.
Нотариальная заверка перевода: печатью бюро переводов – 10 грн.; частным нотариусом – 50 грн.
Апостиль: в Минобразования – 220-240 грн, в зависимости от сроков апостилизации и типа документа; в МинЮсте, МИДе – 140 грн.
Легализация документов в посольствах – 140-200 грн. плюс консульский сбор (в зависимости от посольства);
Сверка – половина стоимости перевода, если он прилагается в электронном виде;
Доставка (2-3 рабочих дня, зависит от загрузки курьеров):
По Киеву – 50 грн, в случае заказа превышающего 1000 грн. – бесплатно;
Курьерской почтой (также в пределах Киева) – 50 грн. плюс стоимость доставки;
Поездом – 40 грн. плюс оплата проводнику;
Автобусом, ценным или заказным письмом – 50 грн. плюс оплата пересылки.
Конфиденциальность
Мы гарантируем нашим клиентам полную конфиденциальность и сохранность документов.
Документы, выданные и имеющие юридическую силу на территории одного государства, могут быть использованы на территории другого государства только после их легализации в установленном порядке, если иное не предусмотрено законодательством государств или положениями международных договоров, отменяющих процедуру легализации, участниками которых являются государства.
компания ЮТИА Консалт предоставляет услугу легализации документов.
Существует два вида легализации:
Перевод на Чешский язык чешским присяжным переводчиком.
|
Тип перевода, заверенный чешским присяжным переводчиком |
Стоимость |
|
Заверенный перевод на чешский язык справки н несудимости |
200,00 грн. |
|
Заверенный перевод та чешский язык стандартного документв (справки из банка, справки о состоянии здоровья и т.п.) |
250,00 грн. |
|
Заверенный перевод на чешский язык свидетельства о рождении, обраке, о разводе и т.п. |
250,00 грн. |
|
Перевод с/на чешский, украинский, русский языки стандартного текста – 1 символ или пробел при норме 5 нормостраниц (1 НС = 1800 символов с пробелами) / день. / нормостраница |
162,00 грн. |
|
Перевод специализированного текста (1 символ или пробел) / нормостраница |
0,10 грн. (180,00 грн.) |
|
Заверение 1 страницы перевода на чешский язык |
90,00 грн. |
|
Срочный перевод (сегодня на сегодня) / надбавка |
50% |
|
Набор текста на чешском языке – 1 символ или пробел |
0,04 грн. |